Le diplomado ku ts’o’ok tu yanten tiá’al
in k’ajóoltik yéetel in tsóolik le Ik’ti’lilo’ob
yaan to’one bakpach bey u k’ aayo’ob ti’ Dzitbalche yéetel le tsiibo’ob yuum Domingo
Dzul Poot, lelo’oba jeél u paajtal oksik ti le’
meyajo’ kbéetik sáansamal yéetel
le’ mejen paalalo’ob’ ichil le najil xooko’.
Beyxan k’abéet ts’áaj ojel ti’ le’
xooknalo’ob le’ tsiikbalilo’obo, k’aayo’ob, lik táano’ob, na’ato’ob,
baltsamilo’ob, báaxalo’obo’ yéetel tsiibo’on
bix u béetal janal waá ts’aak yéetel xiiw, tia’al kan liiko’ob u kájóolto’ob le jejeláas tsiibo’ob
yaan, beyxan le’ tatatsilo’obo’ tia’al beyo yaan múuchtal tuláakal tia’al
paajtal kanantik yéetel máansik ti
túumben chibalilo’ob tumen beyo le miatsilo’ je’el u paajtal ichilo’on.
Chéen ba’ale mina’an ya’ab áanalte'o'ob
ku yaanto’on ti le' meyajo’.
Beyxan jeél u paajtal taakbesik yéetel
u láak’ Ajka’ansajo’ob ichil le kaajo’ tia’al tsiib k’aayo’ob yéetel chan
tsikbalilo’ob u k’ajóolo’ob le xooknalo’ob tumen le tatatsilo’obo oku tsiikbaltiko’ob ti
leti’o’ob. Yéetel beyo yaan junp’éel tsiib tia’al yaantaj ka’ paajtal le maya
t’aano’.
Beyxan ka yaanto’on le’ tatatsilo’obo’ yéetel le nojoch máako’ob
tia’al u tsiikbalilo’ob yéetel u xooko’ob ichil maya t’aan ichil u yotocho’ob yéetel lelo’ u ma’alobtal u káanbesajul.
ki’imak
in wóol tio’olal tuláaka ba’ax kin k’ajóoltaj ti’ Diplomado tia’al ma’alobkinsik
in meyaj yéetel le’ xooknalo’ob, yo’olal le múuch meyajo’ob kmeentaj yéetel in
wéet Ajka’ansajo’ob yéetel tuláaka áant
tu ts’áaj le’ Ajka’ansaj XIrene.
Niib óolal.
Aj-ka’ansaj XOlivia Isabel
ONCEAVO
TRABAJO :ESCRITOS EN MAYA
El
diplomado que concluye me permitió conocer y analizar la Literatura que tenemos
en nuestro medio, como los Cantares de Dzitbalche y los escritos de don Domingo
Dzul Poot los cuales se pueden emplear en el trabajo diario con los niños.
También es importante dar a conocer a los
alumnos los cuentos, cantos, poemas, adivinanzas, dramatizaciones, juegos y recetas
de comidas y medicinales en lengua maya para que desde temprana edad se
relacionen con este tipo de escritos al igual que a los padres de familia para
que asi entre todos unamos esfuerzos para conservarlos y transmitirlios a las
nuevas generaciones y así preservar la cultura.
Sin
embargo considero que hace falta tener más textos
bibliográficos, que apoyen la labor docente.
De igual manera es posible coordinar
acciones con los compañeros maestros de la comunidad para escribir en maya algunos
cantos y pequeñas historias que conocen los pequeños que los padres les narran y de
esta manera contar con una información escrita que ayude a preservar la lengua
maya.
Asi como el de solicitar el apoyo de
padres de familia y personas adultas para que se comuniquen y lean con los
pequeños en lengua maya en sus hogares y con ello reforzar los aprendizajes de los alumnos.
Me siento contenta por todo lo que conoci en este Diplomado para mejorar mi labor docente, por el trabajo
colaborativo que tuvimos entre los compañeros del grupo y sobre todo por el
apoyo recibido por la Maestra Irene.
Muchas gracias.
Profra. Olivia Isabel
Ts’o’ok
tsiikbal
Jach
k’abéet xa’akaltik jejeláas áanalteo’ob tia’al ilik ba’ax tsiibo’ob yaantio’ob ,
tumen beyo jeél u paajtal meyaj yéetel lelo’ob, beyxan to’one Ajka’ansajo’ob je’el
paajtal tsiibtik le úuchben tsiikbalilo’ob
, k’aayo’ob, lik táano’ob, na’ato’ob tia’al yaantal tsiiboób ichil maya , tia’al
meyaj ichil najil xook yéetel le xooknalo’ob.
Aj-ka’ansaj XOlivia Isabel
.