12 ti junio ti 2015
Ajkaansaj Xmildred L. Barbosa Chi
U K´AAYOO TI DZITBALCHÉ
Tu suta
jump´éel t´aan ti´ uláak´ ka tu
much´aa John curl.
jump´éel t´aan ti´ uláak´ ka tu
much´aa John curl.
Ti le k´aayoo
ti Dzitbalché jach yaaba k´aay
ku kajsik u tsoolik je bix
naj a k´aay, yan kantu k´aay jeel u yaalale tia
yaakuna´ tia k´aayik ti je maak
jach yaabilta´an.
ti Dzitbalché jach yaaba k´aay
ku kajsik u tsoolik je bix
naj a k´aay, yan kantu k´aay jeel u yaalale tia
yaakuna´ tia k´aayik ti je maak
jach yaabilta´an.
U k´aay
yaakuna´a jeelaa.
yaakuna´a jeelaa.
1. * In ts´utsik a ch´íi
2. * Koox
k´amik le loo´ob. Ku k´aaya tuux yan jump´e
ts´ookobee.
k´amik le loo´ob. Ku k´aaya tuux yan jump´e
ts´ookobee.
3. * U
k´aay le lool.
k´aay le lool.
4. * In ts´utsik a ch´í nats ti e
kolojche´ob.
kolojche´ob.
Yan
kaap´e kamat´aan u yaaxe ti e
nojoch yuum Ah kulel, u laak u k´aay
jump´e xiípaa minaan u na´.
kaap´e kamat´aan u yaaxe ti e
nojoch yuum Ah kulel, u laak u k´aay
jump´e xiípaa minaan u na´.
Yan jump´ee k´aay tial u jok´o le k´iinoo´ tia le maak ku shiimba le bej kan píik´il le
k´iinoo´.
k´iinoo´.
Le k´aayo´ob
Dzitbalché jach bey u áanalté tie
Chilam Balam u masewal áanalté ti le nojoch makoo kajakbaloo ti u nojoch kaj
Yucatán.
Dzitbalché jach bey u áanalté tie
Chilam Balam u masewal áanalté ti le nojoch makoo kajakbaloo ti u nojoch kaj
Yucatán.
Le k´aay yetel le ok´oot maya yan u yantal u paax yéetel chan ba´al meenta´an yéetel che´, kan
su´utuke ku tatak´ankil,beyxan yan un paaxa´ le tunkulo´ob jach jats´uts u paax le tunk´ul sakatan ku méentaa yéetel u sóol le áakoo´.
su´utuke ku tatak´ankil,beyxan yan un paaxa´ le tunkulo´ob jach jats´uts u paax le tunk´ul sakatan ku méentaa yéetel u sóol le áakoo´.
Le ts´íitan ti le k´aayoo Dzitbalché ku
chíikpajal tie nojoch kaj Jo` ti 1942, k´asha`an yeetel u noy
henequén,ts´íitaan yeetel nojoch
ts´ií, le u nuukul tial le ts´iibo´o u
k´u´uk´um ch´íich.
chíikpajal tie nojoch kaj Jo` ti 1942, k´asha`an yeetel u noy
henequén,ts´íitaan yeetel nojoch
ts´ií, le u nuukul tial le ts´iibo´o u
k´u´uk´um ch´íich.
Le masewal maakoobo´ob yan kaap´ee
yuumilo´ob , jump´e yuum u k´aabae
Itzamná le maax ku mentaj way
ok´o kaab yeetel le k´íinoo´,Ixchel u
yaatan Itzamná u kooleel le ja´,le boonilo´ob,tial u siijil le mejen
paalalo´ob yéetel tial le ts´aakoo.
yuumilo´ob , jump´e yuum u k´aabae
Itzamná le maax ku mentaj way
ok´o kaab yeetel le k´íinoo´,Ixchel u
yaatan Itzamná u kooleel le ja´,le boonilo´ob,tial u siijil le mejen
paalalo´ob yéetel tial le ts´aakoo.
Le k´aayoo
Dzitbalché ku meentik jump´e áanalté
kaaxtaabi ti 1942 ti u kaaj
Dzitbalché, ti Calkiní ti u noj kaaj
Campech.
Dzitbalché ku meentik jump´e áanalté
kaaxtaabi ti 1942 ti u kaaj
Dzitbalché, ti Calkiní ti u noj kaaj
Campech.
Maestra:
Mildred Liliana Barbosa Chi
Mildred Liliana Barbosa Chi
12 de junio
de 2015
de 2015
Los Cantares de Dzitbalché
Traducido y
compilado por John Curl
compilado por John Curl
En los
cantares de Dzitbalché muchos cantares
empiezan explicando la ceremonia relacionada con el canto,generalmente pueden
ser clasificadas como cantos de amor,
existen 4 cantos dedicadas a las persona
amada o la que se quiere enamorar.
cantares de Dzitbalché muchos cantares
empiezan explicando la ceremonia relacionada con el canto,generalmente pueden
ser clasificadas como cantos de amor,
existen 4 cantos dedicadas a las persona
amada o la que se quiere enamorar.
Los cantos
de amor son
de amor son
1.-Besaré
tu boca
tu boca
2.-Vamos al
recibimiento de la flor
recibimiento de la flor
3.-Cantos
de la flor
de la flor
4.-Besar
tus labios junto a los rieles de la
cerca.
tus labios junto a los rieles de la
cerca.
Existen dos oraciones la primera al gran señor
Ah Kulel y otra del muchacho huérfano sin madre.Una es un himno
a la salida del sol: Para el viajero en el camino al amanecer.Los cantares de Dzitbalché están
cercanamente relacionados con los libros del Chilam Balam la biblia de los
mayas Yucatecos.
Ah Kulel y otra del muchacho huérfano sin madre.Una es un himno
a la salida del sol: Para el viajero en el camino al amanecer.Los cantares de Dzitbalché están
cercanamente relacionados con los libros del Chilam Balam la biblia de los
mayas Yucatecos.
Los cantos y los bailes mayas se acompañaban de
música se tocaban los tambores hechos de los troncos de los arboles huecos y
tapados a los lados con pieles de venados, también tocaban el tunkul que se
elaboraba con la cáscara de la tortuga y se tocaba con palitos de madera.
música se tocaban los tambores hechos de los troncos de los arboles huecos y
tapados a los lados con pieles de venados, también tocaban el tunkul que se
elaboraba con la cáscara de la tortuga y se tocaba con palitos de madera.
Los mayas tuvieron dos deidades
principales, masculinas y femeninas, el nombre del gran señor según los mayas
creador del universe es Itzamá y su esposa Ixchel ella es señora del agua, de
la pintura y de la fertilidad y de la medicina.
principales, masculinas y femeninas, el nombre del gran señor según los mayas
creador del universe es Itzamá y su esposa Ixchel ella es señora del agua, de
la pintura y de la fertilidad y de la medicina.
Los
Cantares de Dzitbalché componen un libro que fue descubierto en 1942 en la
Villa de Dzitbalché, del municipio de Calkiní, en el estado de Campeche.
Cantares de Dzitbalché componen un libro que fue descubierto en 1942 en la
Villa de Dzitbalché, del municipio de Calkiní, en el estado de Campeche.
Ma’alob u meyaj ajka’ansaj x-mildred
Tu yo’olal ti’ le k’aayo’ob ti’ Dzitbalche u paajtal
u kanik yéetel k’aajotik yóok’ol ba’alo’ob ti’al u miatsil yéetel k’ajlay
ajka’ansaj: x-Silvia Gabriela Canche Hdez
jach beyo'tu laakal ts'ita, jkansa xmildred, tan jats'uts le áanalteo por eso lo debemos conocer y enseñar en las escuelas para el rescate de nuestra cultura.
jach beyo'tu laakal ts'ita, jkansa xmildred, tan jats'uts le áanalteo por eso lo debemos conocer y enseñar en las escuelas para el rescate de nuestra cultura.