KAMPÉEL MEYAJIL BETAJ TU K´ÍINIL 16 TI’ MAYO.( U NO'AJA'NIL MEYAJTSIL XOOKNÁAL TI' JKA'AMBESAJIL)
Tulaka le ba’aax yan ichil
jump’eel kajil y’eetel le baáax
u yojel u betke mako’obo’ jach’ k’aanan uti’aal
u kambesaj’ mejen
páalal ichil tu najil
xo’ox. Je’ bix u
jejelas t’aano’ob, tukulo’ob, wua yan ma’ax
u yoojel t’sak
y’eetel xiiwo’ob, ku
paklan tsikbato’ob utia’al
u k’aota’a, lela’
je’u pajtal u beta’al u ts’’iibi
utia’al ma’u s’aata. Lelo’ba ku yáantik paalal yéetel
máako’ob uti’aal u
nojochkintik u tukulo’ob y’eetel
u kambalo’ob xo’ok
yéetel ts’iib.
Letené to’on
ajka’ansajo’on jach k’aanan k’aotik
tulaka u ch’iibali
le kajo’ itia’al
muk’iisik meyaj y’eetel
u kambal xok yéetel ts’iib
mejen paalal , je’u
pajtal betik bonil
u yóochel,ichil baaxaloób, tsíibo’ob,
k’aayoób.
X-KA’ANSAJ X -NORMA LUCELY PECH SIMÁ.
Importancia del contexto cultural del alumno para un docente indígena.
Todo lo que acontece en un pueblo, su cultura, tradiciones, pensamientos, conocimientos que la gente lleva a la practica como por ejemplo los que saben curar con yerbas, el lenguaje que utilizan para comunicarse es muy importante que nosotros los docentes lo conozcamos porque de esta manera sabremos el ambiente en que se desenvuelve el alumno y esto nos servirá para fortalecer nuestro trabajo ya que es como el niño va aprender en un principio y le permitirá intercambiar ideas, conocimientos en su lengua materna y una segunda lengua en este caso la lengua maya, así aprenderán a leer y escribir considerando siempre el contexto en que se desenvuelven y a sí poder ampliar cada vez más sus conocimiento.
In tsiikbal tsi'ib yóole' a meyaj
Ti' le meyaj ka yaax beetke'ek yeetel le chan kanbal xooko'ob, u beeytal kaaske'ex u muuk'aankil le miatsil ku ba'apachtik le masewaal káanbal.. Beey ta waaik k'aabeto'on e'esiik tu laakal le baax u k'aaoliko'ob le nojoch maako'. K'aabet y kaanko' tsiik u yuumo,stiik le k'aaxo' u tial u toojo'olalo'ob, u tial ma' u saatalo'ob yeetel le jejéelas tuukulo'ob yaan ichil u kajo'.¿ báax t'aan u yaax k'aajol' ? ,,le ti' yan muk'iintik u tail u t'aanik, u xookik yeetel u tsi'itik.
junp'e tsiik aj ka'ansaj Luceli.
A wéet ka'ansaj. REYNALDO QUIJANO
TS’O’OKOL.
KAMPÉEL MEYAJIL BETAJ TU K´ÍINIL 16 TI’ MAYO.( U NO'AJA'NIL MEYAJTSIL XOOKNÁAL TI' JKA'AMBESAJIL)
Importancia del contexto cultural del alumno para un docente indígena.
Todo lo que acontece en un pueblo, su cultura, tradiciones, pensamientos, conocimientos que la gente lleva a la practica como por ejemplo los que saben curar con yerbas, el lenguaje que utilizan para comunicarse es muy importante que nosotros los docentes lo conozcamos porque de esta manera sabremos el ambiente en que se desenvuelve el alumno y esto nos servirá para fortalecer nuestro trabajo ya que es como el niño va aprender en un principio y le permitirá intercambiar ideas, conocimientos en su lengua materna y una segunda lengua en este caso la lengua maya, así aprenderán a leer y escribir considerando siempre el contexto en que se desenvuelven y a sí poder ampliar cada vez más sus conocimiento.
In tsiikbal tsi'ib yóole' a meyaj
Ti' le meyaj ka yaax beetke'ek yeetel le chan kanbal xooko'ob, u beeytal kaaske'ex u muuk'aankil le miatsil ku ba'apachtik le masewaal káanbal.. Beey ta waaik k'aabeto'on e'esiik tu laakal le baax u k'aaoliko'ob le nojoch maako'. K'aabet y kaanko' tsiik u yuumo,stiik le k'aaxo' u tial u toojo'olalo'ob, u tial ma' u saatalo'ob yeetel le jejéelas tuukulo'ob yaan ichil u kajo'.¿ báax t'aan u yaax k'aajol' ? ,,le ti' yan muk'iintik u tail u t'aanik, u xookik yeetel u tsi'itik.
junp'e tsiik aj ka'ansaj Luceli.
A wéet ka'ansaj. REYNALDO QUIJANO
TS’O’OKOL.
KAMPÉEL MEYAJIL BETAJ TU K´ÍINIL 16 TI’ MAYO.( U NO'AJA'NIL MEYAJTSIL XOOKNÁAL TI' JKA'AMBESAJIL)
To’on ajka’ansaj
ti’ ka’ambes
masewuaal , jach
ka’abet k’aotik ma’alo’ob tulaka biix
u kuxtal le
kaj tux meyajo´,
tumen beya’ je’ u
pajtal ketik ich
meyaj tulaka ba’ax ko’on ka’ansik
ti’ y’eetel ba’ax k’aabet
u kanik mejen paalal. Biix
u t’aano’ob yéetel bix t’aan
to’on uti’aal muk’iisik u tsikbalilo’ob ku tasko’ob tu
yotocho’ob, u ba’ax
yojel u beto’ob, u tukulo’ob, k’aayoób, báaxaloób ichil u
lak’ ba’alo’ob, uti’aal u
k’eeko’ob ichil u yeet
mejen paalalo’ob ichil
u t’aano’b, u xooki y’eetel
u ts’iibi.
Beya’ k’aabet kanik t’aan
ma’alo’ob, xook yéetel u ts’iibi
le masewual t’aana utia’al u
pajtal ka’ansik bey xan
muk’íisik tu naijil xok yéetel le tata
tsilo’o bey xan
yéetel tulaka le kaajo´.
X-Ka’ansaj. NORMA LUCELY
PECH SIMÁ.
Nosotros maestros
de Educación Indígena, es
necesario que conozcamos
bien el medio
donde vive el niño ,
en si el pueblo
donde trabajamos porque así
podremos relacionar lo
que debemos enseñar
a los pequeños
de acuerdo a sus necesidades de aprendizaje. El cómo hablan ellos y cómo nos comunicamos nosotros así se
puede reforzar todo
lo que traen de su casa, lo que saben
hacer, sus pensamientos, cantos,
juegos entre otras
cosas y así intercambiar entre sus
compañeros ideas y
conocimientos a través de sus pláticas, en la lectura
y en la escritura.
Así tenemos que
saber hablar, leer y escribir
bien la lengua maya
para poder enseñarlo y
favorecer su uso
en la escuela ,con
los padres de familia
y toda la comunidad
PROFRA. NORMA LUCELY PECH SIMÁ.