KAMPÉEL MEYAJIL BETAJ TU K´ÍINIL 16 TI’ MAYO.( U NO'AJA'NIL MEYAJTSIL XOOKNÁAL TI' JKA'AMBESAJIL

KAMPÉEL  MEYAJIL BETAJ TU  K´ÍINIL 16  TI’ MAYO.( U  NO'AJA'NIL   MEYAJTSIL XOOKNÁAL  TI'  JKA'AMBESAJIL)
Tulaka  le  ba’aax  yan ichil  jump’eel  kajil y’eetel  le baáax  u yojel  u betke  mako’obo’ jach’ k’aanan  uti’aal  u  kambesaj’  mejen  páalal ichil  tu  najil  xo’ox.  Je’  bix  u jejelas  t’aano’ob,   tukulo’ob, wua yan  ma’ax  u  yoojel  t’sak  y’eetel  xiiwo’ob,  ku  paklan  tsikbato’ob  utia’al  u   k’aota’a,  lela’  je’u  pajtal  u  beta’al  u ts’’iibi  utia’al  ma’u  s’aata. Lelo’ba   ku  yáantik paalal   yéetel  máako’ob uti’aal  u nojochkintik  u tukulo’ob  y’eetel  u  kambalo’ob   xo’ok  yéetel  ts’iib.
Letené  to’on  ajka’ansajo’on jach  k’aanan  k’aotik  tulaka  u  ch’iibali  le  kajo’  itia’al   muk’iisik  meyaj   y’eetel  u  kambal   xok  yéetel  ts’iib  mejen  paalal ,  je’u  pajtal  betik  bonil  u yóochel,ichil  baaxaloób, tsíibo’ob, k’aayoób.


X-KA’ANSAJ X -NORMA LUCELY PECH SIMÁ.

Importancia del contexto  cultural del alumno  para  un docente   indígena.

Todo  lo que acontece  en un  pueblo, su cultura,  tradiciones,   pensamientos,  conocimientos   que  la gente  lleva a la   practica   como  por  ejemplo  los  que saben  curar  con  yerbas,  el lenguaje  que  utilizan  para comunicarse  es muy  importante   que  nosotros   los  docentes  lo  conozcamos  porque  de esta   manera  sabremos  el  ambiente  en que  se desenvuelve  el  alumno  y esto  nos  servirá   para   fortalecer  nuestro  trabajo ya  que  es  como  el  niño  va   aprender  en  un  principio  y  le permitirá  intercambiar  ideas,  conocimientos  en  su  lengua   materna  y una segunda  lengua en  este  caso  la  lengua  maya,  así   aprenderán  a  leer y escribir  considerando  siempre  el  contexto  en que se  desenvuelven  y a sí  poder    ampliar cada  vez  más   sus conocimiento.

In tsiikbal tsi'ib yóole' a meyaj
Ti' le meyaj ka yaax beetke'ek yeetel le chan kanbal xooko'ob, u beeytal kaaske'ex u muuk'aankil le miatsil ku ba'apachtik le masewaal káanbal.. Beey ta waaik k'aabeto'on e'esiik tu laakal le baax u k'aaoliko'ob le nojoch maako'. K'aabet y kaanko' tsiik u yuumo,stiik le k'aaxo' u tial u toojo'olalo'ob, u tial ma' u saatalo'ob yeetel le jejéelas tuukulo'ob yaan ichil u kajo'.¿ báax t'aan u yaax k'aajol' ? ,,le ti' yan muk'iintik u tail u t'aanik, u xookik yeetel u tsi'itik. 
junp'e tsiik aj ka'ansaj Luceli.
A wéet ka'ansaj. REYNALDO QUIJANO

                                                           TS’O’OKOL.

KAMPÉEL  MEYAJIL BETAJ TU  K´ÍINIL 16  TI’ MAYO.( U  NO'AJA'NIL   MEYAJTSIL XOOKNÁAL  TI'  JKA'AMBESAJIL)


To’on  ajka’ansaj    ti’   ka’ambes  masewuaal  ,  jach  ka’abet  k’aotik  ma’alo’ob tulaka  biix  u  kuxtal     le  kaj  tux  meyajo´,  tumen  beya’  je’ u  pajtal  ketik  ich  meyaj tulaka ba’ax ko’on  ka’ansik ti’ y’eetel  ba’ax  k’aabet  u  kanik mejen  paalal. Biix  u t’aano’ob  yéetel  bix t’aan  to’on  uti’aal  muk’iisik  u tsikbalilo’ob  ku tasko’ob   tu  yotocho’ob,  u  ba’ax  yojel  u  beto’ob, u tukulo’ob,  k’aayoób, báaxaloób  ichil  u lak’  ba’alo’ob,  uti’aal u  k’eeko’ob  ichil  u yeet  mejen  paalalo’ob   ichil  u t’aano’b, u  xooki  y’eetel  u  ts’iibi.
Beya’  k’aabet  kanik  t’aan  ma’alo’ob, xook yéetel  u ts’iibi  le  masewual  t’aana utia’al  u  pajtal  ka’ansik   bey  xan muk’íisik tu  naijil xok  yéetel  le tata  tsilo’o  bey  xan  yéetel  tulaka  le kaajo´.

X-Ka’ansaj. NORMA LUCELY PECH  SIMÁ.

Nosotros  maestros  de Educación  Indígena, es necesario  que  conozcamos  bien  el  medio  donde vive  el  niño ,  en  si el  pueblo  donde  trabajamos porque así podremos  relacionar    lo que  debemos  enseñar  a  los  pequeños  de acuerdo  a sus  necesidades de aprendizaje.  El  cómo  hablan  ellos y cómo nos  comunicamos nosotros  así  se puede  reforzar  todo  lo que traen  de  su casa, lo que  saben  hacer,  sus pensamientos,  cantos,  juegos  entre  otras  cosas  y así  intercambiar entre  sus  compañeros  ideas  y  conocimientos a través de sus pláticas, en  la  lectura  y  en la escritura.
Así  tenemos que  saber  hablar, leer  y escribir  bien  la lengua  maya  para  poder  enseñarlo y  favorecer  su  uso  en  la escuela  ,con  los  padres  de familia  y toda  la comunidad

PROFRA. NORMA LUCELY PECH  SIMÁ.


This entry was posted by GRUPO 1. Bookmark the permalink.